翻訳会社に翻訳を依頼するとき、翻訳コストを削減する方法はありませんか?

翻訳コストは、言語や分野、品質や納期などによって変わりますが、いくつかの工夫でコストを抑えることができます。

今回は、翻訳コストを削減するための4つのポイントをご紹介します。

1. 各翻訳会社の料金を比較する

翻訳会社は、その経験、評判、専門性によって料金が異なる場合があります。無料見積もりやサンプル翻訳を依頼し、その品質、正確さ、価格を比較することができます。
また、料金だけでなく、翻訳会社のサービス内容やメールでの対応も確認しましょう。

2. 原文を整理する

翻訳を依頼する前に、原文が明確かつ簡潔で、一貫性があることを確認します。
不要な部分や冗長な部分を排除し、スペルミスや文法の間違いがないか確認し、シンプルで一般的な表現を使用するとよいでしょう。そうすることで、単語数を減らし、翻訳の複雑さを軽減し、また、翻訳者の混乱や誤解を避けることができます。
原文の品質が高ければ、翻訳の品質も高くなります。

3. 翻訳メモリと用語集を使用する

翻訳メモリや用語集は、過去の翻訳や用語を保存し、再利用するためのツールです。
翻訳会社は翻訳支援ソフトのTradosなどを利用することで、繰り返しの翻訳を避け、一貫性と正確性を確保し、時間とコストを削減することができます。
また、翻訳メモリと用語集を使用すると、翻訳会社によっては割引が適用される場合もあります。お見積もりはこちら

4. 機械翻訳を賢く利用する

機械翻訳とは、コンピュータによって自動的にテキストを翻訳することです。
機械翻訳は高速で安価ですが、エラーや不自然な表現が生じる可能性もありますので、機械翻訳を使用する場合は、必ず人間の翻訳者が出力を確認し、編集する必要があります。

  ブログ執筆者:Yoshida