創業50年の信頼と実績。映像・動画・字幕翻訳の多言語に関して豊富な実績がある翻訳会社です。(社)日本翻訳連盟法人会員

通訳

通訳

様々な場面で必要となる通訳。ジュピターでは、ご予算や内容に合わせたご提案をさせて頂いております。
下記のような場面での通訳に対応しております。
海外視察、展示会、セミナー、シンポジウム、研修会など

通訳には大きく分けて3種類あります。

逐次通訳

相手の話を区切りの良いところで止めて、順次通訳します。
メモを取る時間があるため、より正確なコミュニケーションが可能となります。
また、休憩時間をはさめば1名でも対応可能なため、他の通訳に比べるとコストを抑えることが可能です。

同時通訳

相手の話とほぼ同時進行で訳出していく通訳です。
国際会議・講演会・セミナー・シンポジウム・研修会などの場所で必要とされます。
同時通訳作業は非常に重い負荷がかかるため、2人ないしは3人が同時にブースに入り、15分程度の間隔で交代する必要があります。

ウィスパリング通訳

通訳の方式的には同時通訳と同じですが、通訳者はブース内ではなく、通訳を必要とする人間のすぐ後ろにいて、聞き手にささやく程度の声で通訳をします。
高価な通訳設備の用意が必要ないため、企業内の会議等で向いています。
同時通訳と同様、重い負荷がかかるため、2人ないしは3人が15分ずつ交代で行います。

対応言語

日本語→英語・中国語・韓国語、インドネシア語、ドイツ語、フランス語など

料金

通訳形式によって前後いたします。
まずはご相談ください。

PAGETOP
Copyright © ジュピター All Rights Reserved.